Невероятные приключения иностранцев в Сибири: у всех был шок!

Невероятные приключения иностранцев в Сибири: у всех был шок! Мнения

Восемь смелых иностранцев зимой успели проехаться по всей Сибири и встретить Новый год и Рождество вдали от дома. Ребята из 8 разных стран — Швеции, Дании, Германии, Турции, Франции, Коста-Рики, Австрии и Голландии — посетили Омск, Томск, встретили Новый год в Новосибирске и завершили приключения Рождественскими гуляньями в Красноярске. Что они искали на сибирской земле?

В каждом городе иностранные туристы жили в семьях, чтобы прочувствовать открытость и глубину души сибиряков. Омск первым принял путешественников. Один из участников — Даниэль из Германии — прилетел за день до официального старта, поэтому ему повезло больше, и он смог увидеть настоящий трактор, стройку и даже услышать, как матерятся русские рабочие!

77179

«Мне потом признались, что надо мной пошутили, но я до сих пор думаю, что это была правда. В первый день моего приезда в Омск меня покатали вечером по городу, а позже мы с Ильей (одним из организаторов) поехали к его бабушке в отдаленный район города.
[quote align=»left»]

"Не бойтесь узнавать русских, они отличные ребята". Американец о России«Не бойтесь узнавать русских, они отличные ребята». Американец о России

[/quote]
Приехали в какой-то темный двор с узкими проездами, старыми домами, там не было фонарей, было очень темно. Илья, выходя из машины, дал мне большой нож и сказал подождать его пару минут, пока он сходит за пирожками. Я буквально побелел от страха, эти 5 минут показались для меня вечностью», — рассказал уже с улыбкой на лице Даниэль.

О дальнейших приключениях рассказывает одна из организаторов Олеся Ушакова:

«Веселье для ребят только начиналось, их ждали настоящая суровая зимняя рыбалка и хоккей! Первые две забавы оказались самыми запоминающимися. Люди, рыбы, лёд и клюшки — все переплелось в сознании ребят после первого стакана водки. В Омске наши иностранцы ещё съездили в коррекционную школу. Мы рассказали и показали, как живут и чем дышат воспитанники подобных заведений. Не самая радужная нота была развеяна играми в снежки вместе с детьми».

«Это было безумие! Адреналин! Раш! Для нас был организован воркшоп по приготовлению блюд русской кухни! Блины, борщ, драники… Ммм! И что вы думаете? Все? Конец? Нет! Приключения продолжаются! Пора уезжать и двигаться дальше, в следующий город! И тут нас ждала плацкартная поездка без сопровождения переводчика. Когда твой рост почти 2 метра и тебе приходится спать на верхней полке, то даже весьма короткая поездка кажется настоящим вызовом судьбы! В вагоне нашлось пару человек, которые кое-как с помощью мобильного переводчика смогли поговорить с нами на английском. Но все были очень доброжелательными, и помогали нам в любых мелочах, что очень удивило и порадовало», — рассказывает Барт из Голландии.

По словам Олеси Ушаковой, организаторы путешествия подготовили необыкновенную и очень разнообразную программу в каждом городе. «Мы постарались сделать так, чтобы удивить ребят и развеять многие мифы о Сибири. В Красноярске 4 дня прошли на очень высоком уровне, наши иностранцы были практически vip-гостями.
[quote align=»right»]

Отпуск в "дикой" России. История британцаОтпуск в «дикой» России. История британца

[/quote]
Мы посетили игру хоккейного клуба «Енисей», покатались на шикарном лимузине по городу и даже познакомились со спикером Заксобрания! Съездили на экскурсию в частный музей ретро-техники Михаила Шестакова, в котором собрана уникальная коллекция мотоциклов периода Второй мировой. Несмотря на суровые морозы, организовали и провели международный любительский турнир по кёрлингу. И даже сходили на Столбы — залезли на смотровую площадку на Втором Столбе и на Львиных воротах, а вниз скатились на санках-ледянках!

Такого драйва и задора никто из гостей, по их словам, раньше еще не испытывал! — рассказывает она. — Мы даже дали попробовать Сибирь на вкус нашим иностранцам. Всё своё путешествие (они, конечно, попробовали и водку, но важно заметить, что постоянно и вместо воды её никто не употреблял) они пили настоящие сибирские напитки и нектары из облепихи, жимолости, голубики, клюквы, брусники.

«Сибирский трип — это возможность, которая выпадает раз в жизни, и я рад, что у меня был шанс поучаствовать в этом безумии. Мой отец рассказывал, что все русские пьют и после сразу садятся за руль! Находясь в России 2 недели, я увидел, что если русский выпивает, то вызывает такси, за руль никто не садился пьяным», ­- делится впечатлениями Бора из Турции.

77180

«Когда я ехала в Сибирь, то ожидала увидеть 5-метровые сугробы, людей в снежных тоннелях, отсутствие цивилизации. Но все не так! Совсем! Много снега увидела только на Столбах. На зимней рыбалке я была единственной, кто поймал рыбку! Не ожидала, что здесь так здорово! Медведи по улицам не ходят, в оленьих упряжках тоже никто не ездит.

Я обязательно буду рассказывать всем своим друзьям и знакомым о своём путешествии. О вас у нас не знают, поэтому не едут, боятся. Ведь у вас мало кто говорит на английском, на улице нет указателей, иностранцам сложно ориентироваться, не везде даже меню на английском есть. Но Сибирь является тем местом, которое обязательно стоит посетить. Я влюбилась в вашу страну! Спасибо!», — говорит Джулия из Коста-Рики.

«Русские люди невероятные! Очень дружелюбные и гостеприимные! Я не ожидал такого приёма. Мне было очень тяжело уезжать. В этой поездке я сделал столько всего впервые в жизни, это просто бесценно! Я вернусь домой совсем другим человеком, — уверяет Марк. Он родом из Туниса, но приехал в Сибирь из Франции. — Когда собирался в Сибирь, я прочитал, что это было местом ссылки людей. Я ожидал здесь увидеть заключенных на улице, тюрьмы, серость. Но все не так. Все иначе! И я безумно рад, что теперь у меня здесь столько близких друзей».
[quote align=»left»]

"Я хотел заглянуть за «железный» занавес". Немец о России и русских«Я хотел заглянуть за «железный» занавес». Немец о России и русских

[/quote]
«Когда я сказал своим коллегам, что еду в Россию, все были уверены, что я еду в Москву и смогу ещё заодно встретиться с клиентами по работе. Но когда я сказал, что еду в Сибирь, у всех был шок! Они говорили, что тут все хмурые, очень холодно, тут ничего нет, тебя обманут. Я сказал, что сам проверю! Все не так! Они не знают, что такое Сибирь и не знают горячих сибиряков! Да и сибирские города такие же, как по всему миру, только чуть дальше от всего и чуть холоднее. И если на работе у нас будут командировки в Россию — я теперь буду первым желающим», — рассказывает Марк. Он родом из Парагвая, но сейчас живет в Дании.

«Стереотипов у наших иностранцев было много. На Западе о нас не знают, а информация, которая есть, уже давным-давно не актуальна. Мы счастливы, что в этом путешествии мы не только все вместе здорово провели время, но и показали и доказали, что Сибирь — уникальное место, сюда нужно ехать, тут можно безопасно провести время, тут столько уникальных мест!

Радует, что эти 8 ребят уехали из Сибири другими людьми. Их шикарные зимние фотографии на страничках в фейсбуке собирают сотни лайков и массу комментариев. Для нас, как организаторов, это был неоценимый опыт, и, наверное, лучшие зимние каникулы, которые, правда, заняли почти полгода подготовки! Спасибо всем, кто помог организовать нам этот необыкновенный проект — Сибирский трип!», — резюмирует Ушакова.

Автор: Олеся Ушакова

Stockinfocus.ru